student asking question

여기서 supposed to라고 한 의도가 뭘까요? 그리고 "how can I stalk him"과는 어떤 차이가 있죠?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

Supposed to는 expected to, required to, meant to (~해야 한다)와 같은 뜻인데요. "도대체 내가 걔를 어떻게 스토킹해야 하는 거야? (How am I supposed to stalk him?)"라고 함으로써 어떻게 그를 추격해야 할지 감조차 잡지 못하는 것을 뜻하는 거죠. 사실 how can I stalk him보다는 how do I even stalk him이 더 자연스러워요. 한국어로 해석해도 전자는 "어떻게 그를 따라가면 될까?"여서 못 쓸 것은 없겠지만, "나보고 그를 어떻게 쫓아가라는 건데?"라는 뜻의 후자가 더 자연스럽겠죠? 예: How am I supposed to read this book? I don't understand French. (나더러 이 책은 또 어떻게 읽으라는 건데? 난 심지어 프랑스어도 못하는데.) 예: You are supposed to wash the dishes after dinner. (너 저녁 식사 후에 설거지하기로 했잖아.)

많이 본 Q&A

04/25

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

- 도대체 내가 걔를 어떻게 스토킹해야 하는 거야? - 음..