student asking question

Like my daddy before me에서 before me는 어떻게 해석하면 좋을까요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

여기서 "Before me"는 전임자나 이전 세대의 사람을 의미합니다. "like my daddy before me,"는 "like my daddy from the previous generation" 혹은 "like my predecessor, my daddy."라고 해석하시면 돼요. 주의할 점은, 이 표현은 누군가의 과거 유산이나 성과를 의미할 때 사용하는 것으로, 일반적 문맥에서의 전임자를 의미할 때는 사용되지 않는다는 것입니다. 예: Like the great leaders before me, I pledge to do my best to protect the country. (내 이전의 훌륭한 리더들처럼 나는 국가를 지키기 위해 최선을 다할 것임을 맹세합니다.) 예: Stacey opened up a bakery, like her mother and grandmother before her. (스테이시는 어머니와 할머니가 그 전에 그러신 것처럼 자기도 빵집을 열었다.)

많이 본 Q&A

04/21

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

난 항상 그 꿈이 있었지, 나보다 전의 내 아버지가 그랬던 것처럼