키위가 질문하길…
by 2024 대신에 until 2024라고 하면 어색한가요?
원어민의 답변

Rebecca
네, 둘을 바꿔서 사용하면 다소 어색하게 들릴 것 같네요! 왜냐하면, by와 until의 기능은 생각보다 꽤 다르거든요. 먼저, by는 지정된 특정 시간대를 초과할 수 없다는 것이 특징이에요. 한편, until은 무언가가 끝나는 시간대를 가리키고요, 그리고 본문은 회복이 2024년을 넘길 수 없다는 걸 시사하는 만큼, until을 쓰면 그 의미가 바뀌게 됩니다. 왜냐하면, until을 쓰게 되면 2021년에서 2024년 사이에 회복이 마무리된다는 걸 의미하게 되어서 문맥상 말이 안 되거든요. 예: I'll be at the restaurant by 4 PM. => no later than 4 PM. = I'll be at the restaurant until 4 PM. (4시까지는 식당에 있을 거야.) => 4시 이후에는 없을 것을 시사함 예: I lived there until 2018, and then I moved houses. (나는 2018년까지 거기에 살다가 이사를 했다.) 예: I'll have my business going by the end of the year. (연말까지는 사업이 잘 돌아가게 될 거다.)
더 많은 원어민의 표현 보러 가기 >
듣기 퀴즈