키위가 질문하길…
They're up to something 대신에 they're conspiring something이라고 하면 이상한가요?
원어민의 답변

Rebecca
확실히 좀 이상하게 들릴 것 같네요! Be up to something은 실제로도 자주 사용하는 캐주얼한 표현이지만, 이를 conspiring으로 대체하면 너무 과장된 포멀한 느낌이 들 것 같네요! 예: I know the boys are up to something, but I don't wanna know about it. (그 녀석들이 뭔가를 꾸미고 있는 건 알아. 하지만 그게 뭔지는 알고 싶지 않아.) 예: What are you up to? (뭘 꾸미는 거야?) 예: I think they're up to something. (그들이 무슨 수작을 꾸미는 것 같아.) 예: What could the organization possibly be conspiring? (그 조직이 과연 어떤 음모를 꾸미고 있단 말인가?)
더 많은 원어민의 표현 보러 가기 >
듣기 퀴즈
1/2 STEPLEARN