student asking question

risky도 shaky와 같은 말인데 의미상 어떤 차이가 있나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

여기서 "Shaky"는 무엇인가가 흔들리는 것이나 불안정한 것이나 덜컹거리는 것을 의미합니다. 예:Don't sit on the chair! It is shaky.(그 의자에 앉지마! 그거 흔들흔들거려.) "Shaky"는 실패할 가능성이 있는 것을 묘사할 때에도 사용됩니다.이 경우 "Shaky"는 "risky"와 더 유사하다고 할 수 있는데, 실패할 가능성이 있거나 높은 것을 의미합니다.하지만 "risky" 는 무엇이 매우 위험하다는 의미를 담고 있기 때문에 다른 의미를 가지고 있습니다. 예:My grades are shaky; I might not graduate school. (내 성적은 좀 불안해서 졸업을 못할지도 몰라.) 예: Driving while drunk is very risky. (음주운전은 매우 위험합니다.)

많이 본 Q&A

04/18

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

불안한 시작입니다.