student asking question

Dim down이 아니라 그냥 dim이라고만 하면 조금 어색하게 들리나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

단순히 dim이라고 말하는 건 그다지 어색하게 들리지 않아요. 왜냐하면 이미 dim이라는 단어에 "조명/밝기를 낮춘다"는 의미가 들어가 있기 때문이에요. 그래서 여기에서는 down이 꼭 필요하다고 할 수는 없겠네요. "Dim half the lights"이 오히려 더 자연스럽게 들려요. 예: Let's dim the lights and watch a movie. (불 끄고 영화 보자.) 예: He's still afraid of the dark so I just dim the lights in his room. (그는 아직도 어둠을 무서워해서, 그 방에는 그냥 불을 약하게 켜뒀어.)

많이 본 Q&A

04/21

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

집 안 조명을 절반 정도를 낮추세요.