student asking question

I'd let you had I known it 문법을 잘 모르겠어요.

teacher

원어민의 답변

Rebecca

좋은 질문이에요. I'd let you는 I would have let you를 줄인 거예요. 여기서 have는 had known이라는 뜻이 내포되어 있어요. Doja Cat은 상대방의 자신에 대한 욕구나 감정을 미리 알았더라면 그것이 일어나도록 내버려 두었을 것이라고 말하고 있는 거예요. 이 가사는 다음 가사인 why don't you say so (왜 그렇게 말하지 않았어?)와 의미상으로 연결되어 있는 거예요. 이 독특한 문장 구조는 노래라서 이렇게 쓰인 거고, 일반적으로는 이렇게는 말하지 않아요. 노래여서 일상 대화보다 조금 더 시적이거나 리드미컬하게 가사가 쓰였기 때문에 다소 어색하게 들릴 수도 있어요.

많이 본 Q&A

03/24

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

내가 알고 있었다면 하게 해줬겠지, 왜 그렇다고 말 안했어?