student asking question

live on a farm이 아니라 live in a farm이라고 말하면 틀린 표현인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

좋은 질문이네요. 이 경우에는 항상 live on the farm이라고 해야 해요. 어색할 수도 있지만, 표준 영어에서 in the farm이란 표현은 사용하지 않아요. 아마 이건 farm을 탁 트인 땅의 구획이라고 보기 때문일 거예요. 따라서 어떤 사람이 farmhouse와 같은 농장 위에 있는 건물에 in하는 일은 있어도, 농장 자체에 in하는 일은 없습니다. 농부들과 그 가족이나 일하는 사람들은 on the farm에서 생활하지, in the farm에서 생활하지 않습니다. 그런 사람들은 in the farmhouse할 수 있지만, on the farmhouse는 하지 않습니다. 만약 on the farmhouse라고 말하면 지붕 위에 사는 것처럼 들릴 거예요. 예: She lives on the farm. (그녀는 농장에서 산다.) 예: She lives in the farmhouse. (그녀는 농장집에 산다.)

많이 본 Q&A

04/16

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

저는 농장에서 살아 본 적이 없기 때문에 농장을 골랐어요, 그리고 그건 정말 좋은 생각처럼 보였어요.