여기에서 stone은 뭐예요?
원어민의 답변
Rebecca
Set in stone은 무엇인가(합의, 약속, 계약)가 변경할 수 없고, 결정적, 확정적이라는 걸 의미하는 표현이에요. 바위에 "고정된 (fixed)" 것을 제거하는 것이 어렵다고 생각하면 조금 더 이해하기 쉬우시겠죠? 예: The agreement isn't set in stone yet, so we can still negotiate the terms. (그 계약은 아직 확정되지 않았으니까 조건은 아직 협상할 수 있어요.) 예: The schedule is set in stone, so please don't be late. (스케쥴은 확정되었으니 늦지 마세요.) 예: A: Is this contract final? (이 계약은 확정된 건가요?) B: Yes, it is set in stone. (네, 확정됐어요.)