student asking question

여기서 buddies 대신에 friends를 사용해도 괜찮나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

네, 여기서는 buddies 대신에 friends를 써도 상관 없어요. 굳이 차이가 있다면 흔히 말하는 여사친, 남사친 모두를 포함하는 friend와는 달리 buddy는 일반적으로 남성 친구를 지칭하는 경우가 많아요. 인기 미드 "Friends (프렌즈)"의 제목을 굳이 "버디즈 (Buddies)"라고 안하는 것도 멤버들이 남자 셋, 여자 셋의 혼성으로 구성되어있기 때문이에요. 그리고 뉘앙스 면에서도 미묘한 차이가 있는데, 일반적으로 buddy가 friend 보다는 좀 더 가벼운 관계를 암시해요. 한국어로 비유하자면 buddy는 아주 친한 건 아니지만, 그래도 악감정은 없는 "데면데면한 친구"의 영역까지 포함한다면, 후자는 좀 더 정겹고 반가운 "벗"의 느낌이라고 볼 수 있죠. 그렇기 때문에 영화에서도 자신이 신뢰할 수 있는 진실된 친구를 언급할 때는 my old friend (내 오랜 벗이여)라는 표현을 쓰는 거예요. 실제로 반지의 제왕: 반지 원정대에서도 간달프와 사루만이 서로의 오랜 우정을 과시할 때 old friend라는 표현을 썼지요. 하지만! 드물게 buddy는 friend와 같은 깊은 관계를 표현할 때도 쓰기는 한답니다. 대표적인 사례가 바로 "토이 스토리" 시리즈의 우디와 버즈인데, 둘과 같은 단짝 관계를 표현할 때는 buddy를 쓰기도 해요. 다만, 이 경우는 토이 스토리를 즐겨보는 아이들에게 더욱 친숙하게 와 닿기 때문에 buddy라는 단어를 쓴 이유에 더 가깝지만 말이에요. (한국으로 치면 "단짝, 죽마고우, 동료"보다는 "짝꿍"이라는 단어가 어린아이들에게 더 익숙한 느낌인 것과 비슷해요.) 또한 buddy는 비교적 일상적인 표현에 가깝기 때문에, 글을 쓰거나 공식 석상 혹은 중요한 자리에서는 friends를 쓰는게 더 자연스럽답니다.

많이 본 Q&A

04/22

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

그리고 난 친구들이 나에 대해 어떻게 생각하는지 빨리 알고 싶어 못 기다리겠어