키위가 질문하길…
carry 하나만 쓰여도 문장이 여전히 말이 된다고 생각하는데 carry out을 쓰면 어떤 차이가 있나요?
원어민의 답변

Rebecca
여기서 다른 점은 움직임과 방향성입니다! 어떤 것을 carry할 수는 있지만, 뚜렷한 움직임이나 방향성이 없고, carry out이나 carry away는 어디론가 다른 곳으로 운반되었음을 의미합니다. 예: I'll carry your bag for you. (네 가방 들어줄게.) => 무게를 지탱해주는 것 예: Can you carry these boxes out? (이 상자들 좀 꺼내 줄래요?) => 상자의 위치를 명확히 함 예: The river carries the boats away if they're not tied up. (배가 묶여 있지 않으면 강은 보트를 실어 나른다.) => 사람 혹은 물건으로부터 떨어진 바깥 방향
더 많은 원어민의 표현 보러 가기 >
듣기 퀴즈
1/2 STEPLEARN