키위가 질문하길…
"why not"이라고 하는 것과 "why"라고 하는 건 같은 건가요?
원어민의 답변

Rebecca
네, 같은 의미를 가지고 있어요. 무언가를 하지 않는 것에 대해 지적할 때는 why not 이라고 하는 것이 더 자연스럽게 들리기는 하지만요. 부정문에는 부정의문문이 오는 거죠. 왜 그게 싫은지를 묻는 거예요. 하지만 여기선 둘 다 써도 무방합니다. 예: A: I'm not going to visit her anymore. (난 그녀를 더 이상 방문하지 않을 거야.) B: Why not? = Why? (왜?) 예: A: You shouldn't be mad. (넌 화내면 안 돼.) B: Why not? (왜?)
더 많은 원어민의 표현 보러 가기 >
듣기 퀴즈
1/2 STEPLEARN