키위가 질문하길…
여기서 쓰인 finish는 end up 혹은 wind up 같은 것들과 비슷한 의미를 가진 건가요?
원어민의 답변

Rebecca
비슷합니다! 이 문맥에서 finished 대신 wind up 혹은 end up을 쓸 수 있어요. 무언가의 최종 결과를 의미한다는 점에서는 같으니 말이죠. 하지만 end up 혹은 wind up 같은 경우에는 finished보다는 좀 더 캐쥬얼할 톤을 갖고 있고, 그것이 우연이었음을 표현할 수 있으니 알아두세요! 예: Our team ended up last since Courtney was injured. = Our team finished last since Courtney was injured. (코트니가 부상을 당해서 우리팀이 꼴찌했다.) 예: Jane winded up on the podium in third place. (제인은 3위로 시상대에 올랐다.) => 캐주얼한 톤, 우연한 일처럼 들림 = Jane finished on the podium in third place. (제인은 시상대에서 3위를 했다.) => 좀 더 격식 있는 어조, 무슨 일이 있어났는지 언급함
더 많은 원어민의 표현 보러 가기 >
듣기 퀴즈