student asking question

you're not gonnaと言っているのはどうしてですか? you're should notなどの方があっている気がしますが。

teacher

원어민의 답변

Rebecca

여기서 should not이라고 하면 조건문으로, 무언가를 할 수도 있겠지만 그걸 해서는 안된다는 걸 나타냅니다. You're not gonna는 어떤 걸 하는 게 막히거나 하지 않도록 강요당하기 때문에 그걸 하겠다는 선택지가 없다는 걸 나타냅니다. 따라서 이런 상황에서 you're not gonna는 I'm not going to let you와 같은 의미가 됩니다. 즉, 여기에선 에이프릴에게 선택의 여지가 없고, 그가 말하는 모든 것을 왜곡할 수 없을 거라고 말하고 있어요.

많이 본 Q&A

04/18

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

이번만큼은 내 말을 그렇게 비꼬게 두지 않을 거야, 에이프릴.