student asking question

여기에서 말하는 fry는 burn과 같은 뜻인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

맞아요. Fry는 태우다는 뜻의 burn과 뜻이 같아요. 그 이외에도 누군가를 감전시키거나, 혹은 감전당했을 때도 쓸 수 있답니다. 예: The gecko was fried from the sun on the hot pavement. (도마뱀은 뜨거운 햇볕으로 달궈진 보도블록 위에서 바싹 말라버렸다.) 예: I'd better put on sunscreen. My skin is getting fried! (선크림을 발라야겠네. 안 그러면 피부 다 태울라!)

많이 본 Q&A

04/23

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

저희 뇌를 튀겨버리겠다고요?