student asking question

Boundary 그리고 border의 차이는 뭔가요? 이 단어들은 항상 바꿔서 사용할 수 있나요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

좋은 질문이에요. 사실 이 두 단어는 뜻이 비슷한 만큼, 헷갈릴 수밖에 없어요. 먼저, border는 두 국가 사이에 있는 경계선, 즉 국경을 가리켜요. 예: I crossed the border from Portugal into Italy. (나는 포르투갈에서 이탈리아로 국경을 넘어왔다.) 한편, boundary는 뭔가를 수용하는 선을 가리키는 경우가 많아요. 대개 이 선은 넘어서는 안 되는 걸 판가름해주는 기준이 되죠. 그러므로 대개 이 단어는 스포츠에서 종종 볼 수 있어요. 만약 개인의 영역에서 boundary를 쓴다면, 이것은 자신에게 있어서 "말하고 싶지 않은 것", "하기 싫은 것"을 가리켜요. 예: The lines mark the boundary of the football pitch. (이것은 축구에서 스로인을 위해 그려진 경계선이다.) 예: Please respect my boundaries, I don't want to talk about it. (선을 넘지는 말아줘. 그것에 대해서는 말하고 싶지 않으니깐.)

많이 본 Q&A

04/25

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

인도적 효과는 컸지만, 그 범위는 아직 가늠하기 어렵습니다.