Pass the time, kill the timeరెండూ ఒకటేనా?

స్థానిక స్పీకర్ సమాధానం[మార్చు]
Rebecca
అది మంచి ప్రశ్న. Pass the time, kill time అనేది ఒక పదజాలం, అంటే దేనికోసమైనా వేచి ఉన్నప్పుడు సమయాన్ని గడపడం అని అర్థం. అయితే, ఈ రెండు ఎక్స్ప్రెషన్స్ సరిగ్గా ఒకే విషయాన్ని అర్థం చేసుకోవు. మీరు రెండు వ్యక్తీకరణలలో దేనిని ఉపయోగించినా, వాస్తవ అర్థంలో తరచుగా ఎక్కువ తేడా ఉండదని గుర్తుంచుకోండి, కానీ సూక్ష్మాలు చాలా భిన్నంగా ఉంటాయి. సమయాన్ని గడపడానికి మీరు చేసేది ముఖ్యంగా విలువైనది మరియు అర్థవంతమైనది కాదనిKilling timeసూచిస్తుంది. ఇది అక్షరాలా సమయాన్ని చంపడం అని అర్థం, కాబట్టి ఒక విధంగా, మీరు దానిని సమయం వృధాగా భావించవచ్చు. మరోవైపు, killling timeసమయాన్ని వృధా చేసే సూక్ష్మత pass the timeలేదు. ఎవరైనా killing timeచేస్తుంటే, వారు అలా సమయం గడపడానికి నిజంగా ఇష్టపడరని ఇది చూపిస్తుంది. మీరు దేనికోసమైనా వేచి ఉండకపోతే, మీరు చేయని పనిని మీరు చేస్తున్నారు. మరో మాటలో చెప్పాలంటే, passing the timeకంటే ఎక్కువ killing timeఈ ఆందోళనను లేదా చర్య యొక్క అర్థరహితతను బలంగా సూచిస్తుంది. మరియు killing timeఒక నిర్దిష్ట వ్యాసం లేదా వ్యాసం లేదని తెలుసుకోండి, కాబట్టి దీనిని killing the time, killing a timeఅని పిలవలేము. ఉదా: I often read a book or watch TV to pass the time. (సమయం గడిపేందుకు నేను తరచుగా పుస్తకాలు చదువుతాను లేదా టీవీ చూస్తాను.) ఉదా: I was only reading this magazine to kill time while I wait for my mom. (నేను మా అమ్మ కోసం ఎదురు చూస్తున్నప్పుడు ఈ పత్రిక చదువుతున్నాను.)