జాన్ కానర్ ఇక్కడ problemoఎందుకు చెబుతాడు? అది పరాయి భాషేనా?

స్థానిక స్పీకర్ సమాధానం[మార్చు]
Rebecca
వాస్తవానికి, problemo, లేదా no problemo, యునైటెడ్ స్టేట్స్లో ఉపయోగించే సాధారణ యాస వ్యక్తీకరణ. Problemబదులుగా problemoఅని రాయడం ద్వారా, ఇది స్పానిష్ లాగా కనిపిస్తుంది. ఇది నిజంగా స్పానిష్ కాదు, మరియు నేను అలా చెప్పలేను! మరో మాటలో చెప్పాలంటే, ఇది విదేశీ భాష వలె కనిపిస్తుంది, కానీ ఇది ప్రాథమికంగా no problemసమానమైనది. ఉదా: It's no problemo. I'm happy to help. (సమస్య లేదు, నేను మీకు సహాయం చేస్తాను.) అవును: A: Thanks for taking the cat to the vet. (పిల్లిని పశువైద్యుని వద్దకు తీసుకెళ్లినందుకు ధన్యవాదాలు.) B: No problemo. (మీకు స్వాగతం.)