student asking question

On my way బదులు right awayచెప్పడం సబబేనా?

teacher

స్థానిక స్పీకర్ సమాధానం[మార్చు]

Rebecca

వాస్తవానికి, right awayకొంచెం భిన్నమైన అర్థం ఉంది. మొదట, on my wayఅనేది ఇప్పటికే ఒక చర్య తీసుకున్న లేదా నిష్క్రమణ చేయబడిన పరిస్థితిని సూచిస్తుంది మరియు మీరు ప్రత్యామ్నాయ వ్యక్తీకరణను ఉపయోగించాలనుకుంటే, en routeలేదా I'm on itఉపయోగించడం మరింత సముచితం. అవును: A: Can you pick up some bread from the grocery store? (మీరు కిరాణా దుకాణం వద్ద ఆగి రొట్టె పొందగలరా?) B: On my way! (వెంటనే వెళతాను!) ఉదా: You asked me to pick up some bread, right? I'm en route. (మీకు రొట్టె తీసుకురావాలని మీరు నన్ను అడిగారు, సరియైనదా?

పాపులర్ ప్రశ్నోత్తరాలు

04/24

ఒక క్విజ్ తో వ్యక్తీకరణను పూర్తి చేయండి!