student asking question

సరైన పదం, I missed youలేదా I've missed you? తేడా ఏమిటి?

teacher

స్థానిక స్పీకర్ సమాధానం[మార్చు]

Rebecca

అది మంచి ప్రశ్న. నిజానికి I missed you, I've missed you రెండూ సరైనవే. I missed youసాధారణ గతంలో ఉద్రిక్తంగా ఉంటుంది. ఇది గతంలో ప్రారంభమై ఇప్పుడు పూర్తిగా పూర్తయిన ఒక చర్యను సూచిస్తుంది. ఉదా: I missed you when you were away. (మీరు లేనప్పుడు నేను మిమ్మల్ని మిస్ అయ్యాను.) ఉదా: I missed you last night. (నిన్న రాత్రి మిమ్మల్ని మిస్ అయ్యాను.) I've missed youప్రస్తుతం పూర్తి టెన్షన్ లో ఉంది. గతంలో మొదలైన చర్య ఇప్పటికీ కొనసాగుతున్నప్పుడు దీనిని ఉపయోగిస్తారు. యాక్షన్ ఎప్పుడు మొదలైందనేది ముఖ్యం కాదు. Yesterday, one year ago, last week, when I was a child, when I lived in Japan, at that moment, that day, one dayవంటి నిర్దిష్ట కాల వ్యవధిని సూచించే వ్యక్తీకరణలతో కలిపి దీనిని ఉపయోగించలేము. పక్కన పెడితే, to missరెండు అర్థాలు ఉన్నాయని గుర్తుంచుకోండి: longing for(వేచి ఉండటం, మిస్ అవ్వడం), మరియు didn't see you(మిస్ అవ్వడం, చూడకపోవడం). అలాగే, I miss youమరియు I've missed youకాలాన్ని అనుసరించే మాడిఫైయర్ను ఉపయోగించరు, కానీ చాలా సందర్భాలలో అవి I've longed for you(నేను మిమ్మల్ని మిస్ అయ్యాను) అని అర్థం. పీరియడ్ మాడిఫైయర్ I've missed you several times todayకనిపించినప్పుడు, అది didn't see youఅని అర్థం కావచ్చు (నేను మిమ్మల్ని చూడలేదు, నేను మిమ్మల్ని మిస్ అయ్యాను).

పాపులర్ ప్రశ్నోత్తరాలు

12/18

ఒక క్విజ్ తో వ్యక్తీకరణను పూర్తి చేయండి!