Drink బదులు beverageచెప్పడం ఇబ్బందిగా ఉంటుందా?

స్థానిక స్పీకర్ సమాధానం[మార్చు]
Rebecca
అవును, ఇది కొంచెం ఇబ్బందికరంగా అనిపించవచ్చు. అవి రెండూ కొరియన్ భాషలో పానీయం అని అర్థం అయినప్పటికీ, beveragedrinkమాదిరిగా కాకుండా బలమైన అధికారిక అర్థాన్ని కలిగి ఉంది, ఇది సాధారణ అర్థాన్ని కలిగి ఉంటుంది. కాబట్టి, మీరు beverageఉపయోగిస్తే, ఈ పదానికి ప్రత్యేకంగా ప్రాధాన్యత ఉన్నట్లు అనిపించవచ్చు. దీనికి విరుద్ధంగా, సాధారణ రోజువారీ పరిస్థితులలో, drinkఉపయోగించడం సురక్షితం. ఉదా: Would you like a beverage, sir? = Would you like a drink, sir? (సర్, నేను మీకు త్రాగడానికి ఏదైనా తీసుకురావచ్చా?) ఉదా: I forgot to buy drinks for the party! (పార్టీ కోసం డ్రింక్ కొనడం మర్చిపోయాను!)