student asking question

Responsibility బదులు burdenఅనే పదాన్ని ఉపయోగించడం సబబేనా? వాక్యం యొక్క అర్థం మారుతుందా?

teacher

స్థానిక స్పీకర్ సమాధానం[మార్చు]

Rebecca

వాస్తవానికి, burden(భారం, భారం) responsibility(బాధ్యత) కంటే మరింత తీవ్రమైన స్వరం, కాబట్టి ఇది చాలా ప్రతికూల సూక్ష్మతను కలిగి ఉంటుంది. ఎ౦దుక౦టే, భార౦ గురి౦చిన అనువాద౦ సూచిస్తున్నట్లే, burdenఅనేది అసహ్యకరమైన, బాధాకరమైన లేదా ఒకరి ఇష్టానికి విరుద్ధ౦గా బలవ౦తమైన బాధ్యతను సూచిస్తు౦ది. మరోవైపు, responsibilityఅనే పదం ఎటువంటి ప్రతికూల సూక్ష్మాంశాలను సూచించదు. ఉదా: My assistant has the responsibility of filing all my work documents. (నా అన్ని పేపర్ వర్క్ లకు నా అసిస్టెంట్ బాధ్యత వహిస్తాడు.) ఉదా: The young man had the burden of caring for his ill parents and all of his siblings. (అనారోగ్యంతో బాధపడుతున్న తన తల్లిదండ్రులను మరియు అతని తోబుట్టువులందరినీ పోషించే భారాన్ని యువకుడు మోస్తున్నాడు.)

పాపులర్ ప్రశ్నోత్తరాలు

04/21

ఒక క్విజ్ తో వ్యక్తీకరణను పూర్తి చేయండి!