coming up to [something] మరియు coming to [something] మధ్య తేడా ఏమిటి?
స్థానిక స్పీకర్ సమాధానం[మార్చు]
Rebecca
Coming up to somethingఅనేది ఫ్రాసల్ come upఉపయోగించే ఒక వ్యక్తీకరణ, మరియు ఇది దేనినైనా సంప్రదించడానికి లేదా సమీపించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది. మరియు coming to somethingఅనేది ఒక వ్యక్తీకరణ, అంటే ఇప్పటికే నిర్ణయించబడిన గమ్యానికి వెళ్లడం. ఉదా: I am coming up to the shop. I'll meet you inside. (ఇది దుకాణం ముందు ఉంది, లోపల మిమ్మల్ని చూద్దాం.) => అంటే మీరు ఒక నిమిషంలో అక్కడికి చేరుకుంటారు. = I am coming to the shop. I'll meet you inside. (నేను దుకాణానికి వెళ్తున్నాను, నేను మిమ్మల్ని లోపల కలుస్తాను.) => అంటే గమ్యం స్టోర్ అని అర్థం. ఉదా: He came up to the window very slowly. (అతను నెమ్మదిగా కిటికీ దగ్గరకు వచ్చాడు.) => అంటే మీరు కిటికీ ముందు ఉన్నారని అర్థం.