Tôi nghĩ cả "around" và "about" đều mang nghĩa giống nhau về sự ước lượng, nhưng tại sao anh ấy lại nói "around about" cùng với nhau?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Bạn nói đúng rồi. "Around" và "about" đều có nghĩa tương tự nhau khi dùng để nói về sự ước lượng, vì vậy "around about" thực ra là thừa và không cần thiết. Người nói chỉ cần sử dụng một trong hai từ này để truyền tải thông điệp của mình. Ex: It's about 20 degrees Celsius today. (Thời tiết hôm nay rơi vào khoảng 20 độ C.) Ex: It's around 20 degrees Celsius today. (Thời tiết hôm nay rơi vào khoảng 20 độ C.)