Tôi có thể nói "why not" thay cho "sure" được không?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Why not" giống câu hỏi tu từ hơn và thường được sử dụng khi một người không quan tâm nhiều đến chủ đề được nói đến. Nó cũng thể hiện cảm xúc tương tự như "that's fine" và vậy nên nó nghe không tích cực hay nhiệt tình như "sure". Ex: A: Can I borrow your book? (Tớ mượn sách của cậu được không?) B: Sure! (Được) Ex: A: Do you want to watch a movie together? (Cậu muốn xem phim cùng nhau không?) B: Why not? (Sao lại không chứ?)