student asking question

Có phải "rolling deep" là thành ngữ đúng không?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

"To roll deep" là thành ngữ có nghĩa là giàu có hay có rất nhiều tiền mặt. Thực ra Cona đang nói mỉa mai, vì anh ấy đang đếm những đồng 1 đô la, đồng tiền có mệnh giá nhỏ nhất nước Mỹ. Ex: She's rollin' deep, she even bought a Lamborghini last week. (Cô ấy giàu lắm, cô ấy còn mua một chiếc Lamborghini vào tuần trước cơ.) Cụm từ này cũng là từ lóng có nghĩa là ở cùng với một nhóm người. Ex: We roll deep at the club. (We went to the club with a large group of people.) (Chúng tôi đến club gồm rất nhiều người.) Ex: No matter where we go, we roll deep. (No matter where we go, we are always with a large group of people.) (Không quan trọng đi đâu, chúng tôi đều đi rất nhiều người.)

Hỏi &Đáp phổ biến

03/28

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

Cô giàu có thật.