student asking question

"You have hands on me" có nghĩa là gì? Có phải có nghĩa là "reach out hands" đúng không?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

"You had your greedy little hands on me" trong bài hát này có nghĩa là lợi dụng một người vì tiền của người đó. Ilira đã trả nợ và cho tiền người này. Cô ấy tin rằng anh ta đang lợi dụng cô vì tiền chứ không yêu cô. Cô ấy so sánh bản thân mình với máy đánh bạc. Ex: He had his greedy little hands on her and used her. (Anh ta lợi dụng cô ấy vì tiền.) Ex: You need to get your greedy little hands away from my brother. I know you only use him for his money! (Cô đừng ăn bám em trai tôi. Tôi biết cô chỉ lợi dụng nó vì tiền của nó.) Nếu ai đó nói "you have your hands on", thì nó có thể có hai nghĩa: nghĩa thứ nhất là chạm tay vào ai đó hay cái gì đó. Ex: He has his hands on her shoulders. (Anh ấy khoác tay lên vai cô ấy.) Ex: Get your hands off of her! Don't ever touch her again! (Bỏ tay ra khỏi người cô ấy! Đừng bao giờ chạm vào cô ấy nữa!) Một nghĩa khác là muốn sở hữu cái gì đó. Ex: She wants to get her hands on a new television. (Cô ấy muốn mua một chiếc TV mới.) Ex: He was able to get his hands on those concert tickets! (Anh ấy đã có thể mua được vé xem biểu diễn âm nhạc!)

Hỏi &Đáp phổ biến

04/21

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

Anh yêu à, anh "móc túi" em giỏi thật đấy