student asking question

"Take what's coming to someone" có phải là thành ngữ không? Nó có nghĩa là gì?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

Đúng vậy, "take what's coming to someone" là thành ngữ có nghĩa là chấp nhận mọi kết quả mọi thách thức vì họ đáng hay xứng đáng nhận được. Cụm từ gốc của nó là "get what's coming to someone" hay "have it coming to someone", nhưng "take what's coming to someone" cũng có nghĩa tương tự. Ex: You'd better take what's coming to you, you asked for it. (Tốt nhất cậu nên chấp nhận đi, chính cậu đã yêu cầu nó mà.) Ex: A: Did you hear? They arrested all of the protesters. (Câu nghe gì chưa? Họ đã bắt giữ tất cả người biểu tình rồi đấy.) B: They probably had it coming to them. (Chắc chắn họ cũng biết sẽ bị bắt khi đi biểu tình rồi.)

Hỏi &Đáp phổ biến

04/17

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

Không. Em phải chấp nhận thôi