student asking question

Tại sao lại có từ "up" sau "freak show"? Chỉ nói "freak show here" có được không?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

"Up here" hay "up in here" là cách nói không trang trọng để nói "here" nhưng với ý nhấn mạnh. Cô ấy nói "it is like a "freak show" up here" với ý nhấn mạnh là "it is like a "freak show" here." Ex: It's super hot up in here. (Ở đây cực kỳ nóng.) Ex: Why are there so many people up in here? (Tại sao ở đây lại có nhiều người vậy?) Thông tin về "Freak show": Bạn đã từng xem xiếc chưa? Mặc dù ngày nay biểu diễn xiếc không còn phổ biến nữa vì có nhiều thứ khác thú vị hơn; tuy nhiên, biểu diễn xiếc là một chủ đề được đề cập rất nhiều trong văn hóa Mỹ. Rạp xiếc được biết đến với những trò như đi trên sợi dây, vòng tròn lửa, phi dao và bắn đạn người. "The freak show" là buổi biểu diễn của những người như người dính liền sinh đôi Siamese hay người có da như của động vật bò sát, người có nhiều chân, người lùn, người khủng lồ. Ở thời điểm đó, họ được gọi bằng những cái tên rất đáng sợ, ám ảnh như “Snake man” (người rắn) hay "The world's heaviest man" (người đàn ông nặng nhất thế giới) và quảng bá, giới thiệu họ.

Hỏi &Đáp phổ biến

04/17

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

Tớ vừa thấy một người phụ nữ cùng lúc cho hai đứa con sinh đôi bú. Như một chương trình kinh dị vậy.