Có phải "take a leak" có nghĩa là đi tiểu không? RedKiwi có thể đưa thêm từ đồng nghĩa nữa không?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Đúng vậy, "take a leak" có nghĩa là đi tiểu. Bạn nên nhớ rằng cụm từ này không trang trọng và có chút mất lịch sự. Những từ đồng nghĩa khác của "urinate" nhưng không lịch sự bằng là "pee", "whiz" và "tinkle". Tuy nhiên, những từ này đều không trang trọng, vậy nên nếu bạn muốn sử dụng trong tình huống trang trọng, bạn có thể nói là "relieve oneself" hay "use the bathroom". Một từ đồng nghĩa khác của "urinate" là "piss", tuy nhiên từ này rất tục. Ex: Can you stop the car? I have to pee! (Cậu có thể dừng xe được không? Tớ phải đi tiểu!) Ex: I drank too much water and now I have to take a whiz. (Tớ đã uống quá nhiều nước và giờ tớ phải tiểu.) Ex: I gotta take a piss. (Tớ phải đi tiểu đã.)