student asking question

Có phải "let it get to someone" có nghĩa là "get annoyed" (bực tức, bực mình)?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

'Get to you' trong trường hợp này có nghĩa là ai đó khiến bạn tức giận, bực mình. Vậy nên khi ai đó nói 'Don't let them get to you' thì điều đó có nghĩa là 'Don't let them bother you'. (Đừng bận tâm chuyện đó.) Ex: A: My teacher is so bossy. (Cô giáo của tôi rất hách dịch.) B: Hey, don't let her get to you. (Đừng bận tâm chuyện đó.)

Hỏi &Đáp phổ biến

04/24

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

Đừng bận tâm về điều đó, anh bạn. Ý tớ là, nó chỉ là một bộ phim thôi mà.