Sắc thái của hai câu "You can't be serious" và "You are not serious" có khác nhau không?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"You can't be serious" và "You are not serious" có nghĩa khác nhau. "You can't be serious" có nghĩa là "What you're saying is ridiculous" (điều bạn nói thật nực cười) và thể hiện rằng bạn không tin vào điều người ấy nói. "You are not serious" ý nói người khác không nghiêm túc. "You are not serious" không thông dụng, cụm từ thông dụng hơn là "You are not serious about something". Ex: A: I'm going to go skydiving this weekend even though I'm afraid of heights. (Dù tôi rất sợ độ cao nhưng cuối tuần này tôi sẽ đi nhảy dù.) B: You can't be serious. (Thật nực cười.) Ex: I can tell you are not serious about school because you receive bad grades. (Có thể nói là con không nghiêm túc học hành vì điểm số của con quá tệ.)