student asking question

"As I said" và "as I was saying" khác nhau như thế nào?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

Câu hỏi rất hay. Cả hai câu đều đúng ngữ pháp và thông dụng, nhưng hai câu có nghĩa khác nhau. "As I said" thường được sử dụng khi bạn lặp lại điều bạn đã nói, thường thì cùng với một người. Phụ thuộc vào từng tình huống, cụm từ này có thể nghe có vẻ hơi đối đầu, hay có tính bác bỏ. "As I was saying" có thể được sử dụng như một cách để hoàn thiện câu nói bị gián đoạn trước đó, hay cũng giống như "as I said" dùng để xác nhận lại điều đã nói. Trong video này, Rachel đang bị Ross quấy rầy, và cô ấy dùng "as I was saying" để nói tiếp điều cô ấy đang nói tới mà không lặp lại điều trước đó. Chính vì cô ấy không lặp lại nên "as I said" không phù hợp trong câu này. Ex: As I said to Alice, it's getting really cold. (Như tôi đã nói với Alice, trời đang trở nên rất lạnh.) Ex: A: The first thing to do... (Điều đầu tiên cần làm là...) B: Oh, sorry I'm late. (Xin lỗi tôi đến muộn.) A: As I was saying, the first thing we need to do is make a plan. (Như tôi đang nói, điều đầu tiên chúng ta cần làm là lập kế hoạch.)

Hỏi &Đáp phổ biến

04/16

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

Tôi xin lỗi. Như tôi đã nói, số hiệu cửa hàng bị sai rồi.