student asking question

Có phải "crave" có nghĩa mạnh hơn "want" không? Dùng "desire" thay cho "crave" có được không?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

Đúng vậy, "crave" hầu như lúc nào cũng có nghĩa mạnh hơn "want", nhưng cũng còn phụ thuộc vào từng tình huống. "Crave" có nghĩa là thèm muốn cái gì đó. "Want" có nghĩa là muốn cái gì đó cụ thể. Bạn có thể dùng "desire" thay cho "crave" bạn nhé. "Desire" có nghĩa là cực kỳ mong muốn cái gì đó. Ex: The puppy craved attention from its mom. (Chú cún con mòn mỏi mong muốn sự chú ý của mẹ nó.) Ex: I really want ice cream. (Tôi rất muốn ăn kem.) Ex: What he desires most is peace and quiet. (Điều anh ấy mong muốn nhất là bình yên và yên lặng.) Ex: I'm really craving pizza right now. (Bây giờ tôi thèm pizza lắm luôn.) Ex: What do you want to drink? (Cậu muốn uống gì?) Ex: Pick what you desire. (Chọn điều cậu muốn.)

Hỏi &Đáp phổ biến

04/17

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

Điều gì xảy ra khi đường chạm đến lưỡi? Liệu ăn một ít đường có khiến bạn thèm đường hơn không?