student asking question

"Hate", "despise" và "comtempt" khác nhau như thế nào? Chúng có thể được dùng thay thế cho nhau không?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

"Hates" (ghét) có nghĩa là cảm thấy cực kỳ không thích ai hay cái gì. "Despise" (xem thường) có nghĩa là cảm thấy không thích ai hay cái gì đó bởi vì bạn nghĩa người đó hay đồ vật đó xấu hay không có giá trị. "Comtempt" (khinh rẻ) có nghĩa là cực kỳ không thích và không tôn trọng người đó hay cái gì đó. Những từ này có nghĩa khá tương tự nhau và có thể dùng để thay thế cho nhau, nhưng từ "despise" có nghĩa mạnh hơn "hate" và "contempt". Tôi không chắc về Anh Anh, nhưng trong Anh Mỹ chúng tôi thường không sử dụng "comtempt". Chúng tôi sử dụng "hate" và "despise" khi chúng tôi không thích ai đó hay cái gì đó. Ex: I hate her! She is so mean to everyone. (Tôi ghét cô ấy! Cô ấy đối xử tệ với mọi người.) Ex: In the musical West Side Story, the Sharks and the Jets despise each other. (Trong vở nhạc kịch West Side Story, Sharks và Jets khinh thường nhau.) Ex: She treats everyone with contempt. (Cô ấy khinh thường mọi người.)

Hỏi &Đáp phổ biến

03/28

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

Cậu ấy ghét con.