"No matter" và "don't matter" khác nhau như thế nào?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Điều đầu tiên là bạn cần biết "don't matter" là từ lóng, dạng sai ngữ pháp của "doesn't matter". "Doesn't matter" và "no matter" thỉnh thoảng có thể sử dụng thay thế cho nhau, và trong trường hợp này chúng cũng đang được dùng thay thế cho nhau nên chúng có nghĩa giống nhau. Tuy nhiên, hai cụm từ này không phải lúc nào cũng có thể thay thế cho nhau. Ex: A: Do you want me to order pizza, or chicken? (Cậu muốn mình gọi pizza hay gà?) B: It doesn't matter; they both sound good to me. (Không quan trọng, cái gì cũng được.) Ex: A: Do you want me to order pizza, or chicken? (Cậu muốn mình gọi pizza hay gà?) B: No matter; they both sound good to me. (Không quan trọng, cái gì cũng được.) Khi lựa chọn giữa hai từ, chắc bạn nghe thấy người bản ngữ nói "doesn't matter" nhiều hơn "no matter". "No matter" được sử dụng phổ biến hơn khi bạn cố đảm bảo, trấn an ai đó về điều gì tiêu cực đã xảy ra. Ex: A: Sorry about your test results. (Rất tiếc về kết quả kiểm tra của cậu.) B: No matter – the teacher said I could retake the test. (Không sao - giáo viên nói tớ có thể làm lại bài kiểm tra.)