Xu hướng
- 01."On your mark" có phổ biến không?
Tôi nghĩ là câu này rất phổ biến ở Mỹ. Nó được sử dụng như một mệnh lệnh để bắt đầu cuộc đua, đặc biệt dành cho trẻ em. Ở Anh, chúng tôi thường dùng "Ready, steady, go!". Hai cách nói nghe thì khác nhau, nhưng đều có ý nghĩa giống nhau, bạn có thể sử dụng một trong hai mẫu câu này. Sau đây là một vài ví dụ khác: Ex: Okay, so we race down the hill and whoever is first wins. On your mark. Get set. Go! = Okay, so we race down the hill and whoever is first wins. Ready, steady, go! (Được rồi, chúng ta thi chạy xuống dưới chân đồi, ai xuống trước thì thắng. Chuẩn bị, sẵn sàng chạy!) Ex: I'm going to win. On your mark, get set, go! = I'm going to win. Ready, steady, go! (Tớ sẽ là người thắng cuộc. Chuẩn bị, sẵn sàng, chạy!) Chân thành cảm ơn câu hỏi của bạn!
- 02."Magic calm" có nghĩa là gì? Không phải nói "magical" nghe tự nhiên hơn sao?
Bạn nói đúng, nói "magical" tự nhiên hơn "magic calm". Nhưng theo ý hiểu của tôi, câu này có nghĩa cái gì đó hay ai đó khiến họ cảm thấy "calmness" thật là diệu kỳ, nên nó mới được gọi là "magic". Ex: When we went camping, there was a magic calm at sunrise. (Khi chúng tôi đi cắm trại, có một sự tĩnh lặng đến kỳ lạ khi mặt trời mọc.) Ex: The sunrise feels magical! (Bình minh mang lại cảm giác thật điệu kỳ.)
- 03.you've gotcó nghĩa là gì ở đây?
Trong cuộc trò chuyện hàng ngày, you've gotđược sử dụng như một biểu thức hình ảnh với ý nghĩa tương tự như there is/are. Vì vậy, you've got so many people packed in so closelycó thể có nghĩa là there are so many people packed in so closely. You've gotlà một biểu thức có thể được sử dụng theo nghĩa đen để có nghĩa là có một cái gì đó, vì vậy bạn phải xem xét cẩn thận ngữ cảnh để xác định xem biểu thức được sử dụng theo nghĩa đen hay để mô tả một tình huống. Trong video này, chúng tôi không nói rằng chúng tôi sở hữu bất cứ thứ gì, vì vậy chúng tôi có thể cho rằng you've gotcó nghĩa là there are. Ví dụ: You've got (There is) a global pandemic and politicians who don't even care about it. (Có một đại dịch toàn cầu đang diễn ra và có một chính trị gia không quan tâm đến điều đó.) Ví dụ: You've got (You have) two siblings? (Bạn có 2 anh chị em ruột không?) - you've got chỉ tính chiếm hữu
- 04.Tại sao người nói lại sử dụng từ "technically" trong trường hợp này?
Cuộc thi làm bánh bao gồm làm món ngọt hoặc bánh ngọt. Trong trường hợp này, Tom "baked" món thịt xay, món này là món mặn, không phải món ngọt. Anh ấy nói vì anh ấy sử dụng phương pháp nấu là nướng bánh trong lò nướng, nên về mặt kỹ thuật là phù hợp với cuộc thi, dù món anh ấy nấu không được coi là món mà thí sinh được kỳ vọng sẽ làm. Vậy nên về mặt kỹ thuật thì anh ấy đã đáp ứng được quy định của cuộc thi. Ex: A digital artwork can, technically, still be considered a painting. (Về mặt kỹ thuật thì tác phẩm nghệ thuật điện tử cũng được coi là một bức họa.) Ex: Technically, I did cook this dish. Even though I bought it frozen, I still put it in the oven. (Về mặt kỹ thuật vì em có nấu món này. Kể cả khi em mua đồ đông lạnh, em vẫn cần cho nó vào lò nướng.)
- 05.Khi nào thì tôi có thể sử dụng được câu "I'm screwed"?
"Being screwed" là một cụm từ dùng khi một người mắc lỗi hoặc muốn diễn tả sự vô vọng hoặc thất vọng về kết quả của điều gì đó. Nó có nghĩa tương tự với "to screw up", hay "to ruin/ be ruined" - được dùng khi một người mắc lỗi. Ex: You really screwed up there. (You really made a big mistake.) (Cậu mắc lỗi lớn rồi đấy.) Ex: I ruined my shoes when I stepped in mud. (Tôi giẫm vào bùn và làm bẩn giày rồi.)
- 06."Dedicated to" có nghĩa là gì? RedKiwi đưa thêm ví dụ giúp mình với nhé.
Trong bối cảnh này, dedicated tocó nghĩa là mục đích của một cái gì đó có mục đích cho một cái gì đó hoặc ai đó. Trong các bối cảnh khác, nó cũng có thể có nghĩa là cống hiến, cống hiến hoặc cống hiến. Ví dụ: He dedicated the song he wrote to his wife. (Anh ấy dành một giai điệu cho vợ mình.) Ví dụ: I am dedicating my time on Friday for cleaning the house. (Tôi dành riêng cho việc dọn dẹp sâu trong các ngày thứ Sáu)
- 07.“Man’s man” có nghĩa là gì?
“A man’s man” là người đàn ông có quan hệ rất tốt với những người đàn ông khác và người này thích làm những hoạt động của đàn ông như câu cá hay đi săn. Ex: He is the definition of a man's man. (Anh ấy đúng chuẩn đàn ông đích thực.) Ex: I wouldn't consider him a man's man. (Tôi không coi anh ta là đàn ông đích thực.)
- 08.Tôi không hiểu tại sao lại dùng "for" ở đây. Không phải dùng "from" mới đúng sao?
Bạn nói đúng, Khi giới thiệu về tổ chức mà bạn đại diện, "from" thông dụng hơn. Tôi đoán cô ấy nói sai ở đây, hoặc cô ấy muốn nói rằng cô ấy đại diện cho DNews, như vậy thì cách dùng của từ "for" mới đúng. Nói chung thì bạn nên dùng "from" trong tình huống này bạn nhé. Ex: I'm Stephanie from Google. (Tôi là Stephanie của công ty Google.) Ex: I'm Siri from Apple. (Tôi là Siri của công ty Apple.)
- 09."Be more" có nghĩa là gì? "More" ám chỉ điều gì?
Câu hỏi rất hay! Trong câu này Người Nhện đang nói rằng Ngài Stark muốn cậu ấy đạt được hết tiềm năng của mình và trở nên ưu tú hơn cậu ấy bây giờ. "More" có nghĩa là "better". Cậu ấy vốn dĩ đã giỏi việc cậu ấy làm rồi, nhưng cậu ấy vẫn có thể tốt hơn, như kỹ năng tốt hơn, làm người tốt hơn... Ex: The product could've been so much more, but no one invested in us. (Sản phẩm có thể đã tốt hơn rất nhiều nhưng không ai đầu tư vào chúng tôi cả.) Ex: You could be so much more than just a graphic artist. What about showing your art in galleries? (Cậu có thể còn hơn cả một họa sĩ đồ họa. Cậu nghĩ sao về việc trưng bày tác phẩm của cậu trong phòng triển lãm?)
- 010.Câu này có nghĩa là gì?
Câu này khá khó hiểu. "Not a day goes by" có nghĩa là "every day". "I would not redo" có nghĩa là không muốn làm lại những ngày đã qua, nhưng trong câu này lại sử dụng phủ định của phủ định "not a day goes by" và "not redo" nên cả câu có nghĩa là "I would redo every day (I've spent with you)."
Xem tất cả nội dung
"Consign" trong câu này có nghĩa là cam kết dài hạn. Và bạn nói đúng, nó không có nghĩa tốt trong câu này, vì nó ám chỉ rằng món đồ sẽ không bao giờ được sử dụng, và sẽ ở trong tủ quần áo mãi mãi. Các nghĩa khác của "consign" là: giao một thứ gì đó cho ai đó trông giữ hoặc gửi hàng hóa cho người vận chuyển. Ex: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (Tôi để thiệp sinh nhật của mình ở ngăn kéo thứ ba của tủ.) Ex: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Tôi giao một trong số các tác phẩm nghệ thuật của tôi cho phòng trưng bày trong thị trấn.) Ex: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Gói hàng đã được giao cho người vận chuyển. Hàng sẽ đến nơi vào ngày mai!)
Thật không may, chúng ta không thể sử dụng từ after eight hoursở đây thay thế. In eight hourscó nghĩa là after eight hours from now (8 giờ kể từ bây giờ), vì vậy bạn không thể sử dụng after eight hoursđể chỉ ra 8 giờ từ bất kỳ thời điểm nào. Nếu bạn muốn viết after eight hours, bạn phải thay đổi câu thành after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Có, trong trường hợp này, bạn có thể thay đổi entirelythành all. Cả Allvà entirely đều là trạng từ có nghĩa tương tự nhau, vì vậy chúng có thể được sử dụng thay thế cho nhau trong hầu hết các trường hợp. Nhưng entirelylà một biểu hiện trang trọng hơn, một sắc thái nhấn mạnh rằng một cái gì đó là hoàn chỉnh, nhưng allkhông có sắc thái đó. Ví dụ: I spilled the drink all on my shirt. (làm đổ tất cả đồ uống trên áo của anh ấy.) Ví dụ: I spilled the drink entirely on my shirt. (làm đổ tất cả đồ uống trên áo của anh ấy.) Allcó nghĩa là một cái gì đó complete(hoàn chỉnh) hoặc whole(hoàn chỉnh), nhưng nó không có nghĩa là một cái gì đó được bao phủ hoàn toàn. All thường được sử dụng để phóng đại những điều không hoàn chỉnh. Đó là lý do tại sao sử dụng allđể mô tả một cái gì đó hoàn chỉnh hoặc toàn diện không có một sắc thái rất mạnh.
"Scared to pieces" là thành ngữ có nghĩa là cực kỳ sợ hãi. Ex: I was scared to pieces in the haunted house. (Ở trong ngôi nhà ma ám đã khiến tôi rất hoảng sợ.) Ex: She scared me to pieces yesterday. (Hôm qua, cô ấy đã dọa tôi hết hồn.)
Trong tất cả các từ đồng nghĩa được Wiktionary liệt kê, “absurdity” là lựa chọn tối ưu. Nó được sử dụng để thay thế cho “nonsense”, chúng ta có thể sử dụng ở dạng số nhiều “absurdities”. *Wiktionary là từ điển đa ngôn ngữ trực tuyến có nội dung mở về tất cả các từ của tất cả các ngôn ngữ.