Xu hướng
- 01.“Primed for something” có nghĩa là gì?
"Being primed for something" có nghĩa là chuẩn bị cái gì đó sẵn sàng để sử dụng. Bệnh viện chuẩn bị sẵn 10 phòng cho bệnh nhân nhiễm virus corona. "Primed for something" có thể được sử dụng cho cả người và vật. Sau đây là một vài ví dụ khác: Ex: The mother primed her children for college by enrolling them into cram schools. (Người mẹ chuẩn bị sẵn hành trang cho con vào đại học bằng cách cho con học ở trung tâm luyện thi.) Ex: The second room was primed for the new baby. (Căn phòng thứ hai là dành cho em bé.) Ex: The army is primed for battle. (Quân đội được chuẩn bị sẵn sàng cho trận đấu.)
- 02.Nếu tôi nói "just gonna enjoy myself" thì câu nghe có tự nhiên không?
"Enjoy myself" có nghĩa hơi khác một chút, nó ám chỉ hành động được thực hiện bởi một người. "Have fun" ám chỉ rằng cô ấy sẽ vui dù làm gì đi nữa, và không đề cập đến việc có ai ở cạnh không. Ex: I'm just going to enjoy the weekend by myself. (Tôi sẽ tận hưởng cuối tuần một mình.) Ex: I like to have fun by doing things like sports and travelling. (Tôi rất thích làm những việc như chơi thể thao và du lịch.)
- 03."A scooter" và "a motorcycle" khác nhau như thế nào?
Mặc dù cả hai đều là phương tiện giao thông, nhưng chúng khác nhau ở cách sử dụng. "Motorcycles" rất khó lái nhưng có thể đi ở tốc độ cao và có động cơ to. Mặt khác, "scooters" rẻ hơn, nhưng tiết kiệm xăng hơn, và dễ điều khiển. Người thích xe tốc độ cao và động cơ khỏe thì thích "motorcycles" hơn, còn người muốn tìm loại dễ lái thì thích "scooters" hơn. Ex: The rider raced by loudly on his motorcycle. (Người lái xe máy phóng qua một cách ồn ào.) Ex: I've been seeing more and more people commute by scooter in my city. (Càng ngày tôi càng nhìn thấy nhiều người di chuyển trong thành phố bằng xe scooter.)
- 04.Có phải same luôn đi trước the?
Không, từ samethường đi kèm với thebài viết xác định, nhưng điều đó không có nghĩa là nó phải được sử dụng với the. Nó cũng được sử dụng với một số vòng loại đặc biệt đủ điều kiện một danh từ. Các ví dụ khác về xác định và việc sử dụng chúng bao gồm: Ví dụ: I had a lot of these same ideas. (Tôi đã nghĩ về điều này vô số lần) Ví dụ: One day, my same friend gave me the book. (Một ngày nọ, một người bạn của tôi tặng tôi một cuốn sách.)
- 05.Tại sao từ "restaurant" lại không có đuôi "s" và mạo từ?
"Restaurant" trong câu này không phải là số nhiều bởi vì nó chỉ một loại nhà hàng, tuy nhiên nó ám chỉ rằng có nhiều nhà hàng thuộc loại nhà hàng này. "Restaurant" trong câu này không có mạo từ vì mạo từ được đặt trước từ "type" trong câu và "type of restaurant" là cụm danh từ của câu. Mạo từ xác định "the" được sử dụng trong câu để chỉ những kiểu nhà hàng nói chung.
- 06."Onboard" có nghĩa là gì?
"To be onboard with something" có nghĩa là đồng ý về điều gì đó hoặc tham gia vào đó. Họ đang nói rằng một người vô tình bị cuốn vào kế hoạch của họ, giúp họ trộm chiếc vòng mà không biết - "inadvertently". Ex: Are you onboard with our plans for the weekend? (Cậu có tham gia chương trình cuối tuần của bọn mình không?) Ex: I wasn't onboard with what the team was doing, so I switched teams. (Tôi không đồng tình với việc làm của nhóm, nên tôi đã đổi nhóm.)
- 07."A death" và "a passing" khác nhau như thế nào?
"Death" có nghĩa là cái chết của một người, còn "passing" là cách nói giảm nói tránh, có thể được dịch là sự qua đời, để thể hiện phép lịch sự và kính trọng với người đã mất. Ex: The man's death was ruled a homicide. (Cái chết của người đàn ông được cho là một vụ giết người.) Ex: The whole world was saddened by the Queen's passing. (Cả thế giới đã rất buồn vì sự ra đi của Nữ Hoàng.)
- 08."Club World" là loại ghế gì?
"Club World" là khoang hạng nhất. Ghế loại Club World có thể ngả ra làm giường và có nhiều khoảng trống, thoải mái hơn cho hành khách. Ex: I cannot afford to fly in Club World. I'll just have to fly economy class like normal. (Tôi không có tiền để mua ghế Club World. Tôi phải bay hạng phổ thông như bình thường.) Ex: Many celebrities may fly in Club World for the space and privacy. (Rất nhiều người nổi tiếng bay hạng Club World để có không gian riêng.)
- 09."Soft" trong câu này có nghĩa là gì? Có phải có nghĩa là "lazy" không?
"Soft" trong câu này có nghĩa là "weak" (yếu), và được dùng để miêu tả ai đó lười biếng, nhu nhược và không chịu khó làm việc. "Soft" cũng được sử dụng để chỉ người nhạy cảm, nhiều cảm xúc. Ex: He wanted his sons to play sports because he thought they were too soft. (Ông ấy muốn những người con trai của mình chơi thể thao vì ông ấy nghĩ chúng quá lười vận động.) Ex: I am very soft when it comes to animals. (Tôi nhạy cảm với mọi chuyện liên quan đến động vật.)
- 010.Nếu tôi nói "open" email được thì tôi có dùng "open" thư được không?
Được bạn nhé. Bạn cũng có thể "open" thư. Vì thường thì thư được để trong phong bì, một người cần mở phong bì để lấy được thư, rồi mở thư ra thì mới đọc được thư. "Opening emails" được lấy ý tưởng từ việc mở thư tay. Ex: Have you opened the letter from the university yet? (Cậu đọc thư trường gửi chưa?) Ex: I saw the email, but I didn't open it. (Tớ thấy email rồi nhưng chưa mở ra đọc.)
Xem tất cả nội dung
"Consign" trong câu này có nghĩa là cam kết dài hạn. Và bạn nói đúng, nó không có nghĩa tốt trong câu này, vì nó ám chỉ rằng món đồ sẽ không bao giờ được sử dụng, và sẽ ở trong tủ quần áo mãi mãi. Các nghĩa khác của "consign" là: giao một thứ gì đó cho ai đó trông giữ hoặc gửi hàng hóa cho người vận chuyển. Ex: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (Tôi để thiệp sinh nhật của mình ở ngăn kéo thứ ba của tủ.) Ex: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Tôi giao một trong số các tác phẩm nghệ thuật của tôi cho phòng trưng bày trong thị trấn.) Ex: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Gói hàng đã được giao cho người vận chuyển. Hàng sẽ đến nơi vào ngày mai!)
Thật không may, chúng ta không thể sử dụng từ after eight hoursở đây thay thế. In eight hourscó nghĩa là after eight hours from now (8 giờ kể từ bây giờ), vì vậy bạn không thể sử dụng after eight hoursđể chỉ ra 8 giờ từ bất kỳ thời điểm nào. Nếu bạn muốn viết after eight hours, bạn phải thay đổi câu thành after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Có, trong trường hợp này, bạn có thể thay đổi entirelythành all. Cả Allvà entirely đều là trạng từ có nghĩa tương tự nhau, vì vậy chúng có thể được sử dụng thay thế cho nhau trong hầu hết các trường hợp. Nhưng entirelylà một biểu hiện trang trọng hơn, một sắc thái nhấn mạnh rằng một cái gì đó là hoàn chỉnh, nhưng allkhông có sắc thái đó. Ví dụ: I spilled the drink all on my shirt. (làm đổ tất cả đồ uống trên áo của anh ấy.) Ví dụ: I spilled the drink entirely on my shirt. (làm đổ tất cả đồ uống trên áo của anh ấy.) Allcó nghĩa là một cái gì đó complete(hoàn chỉnh) hoặc whole(hoàn chỉnh), nhưng nó không có nghĩa là một cái gì đó được bao phủ hoàn toàn. All thường được sử dụng để phóng đại những điều không hoàn chỉnh. Đó là lý do tại sao sử dụng allđể mô tả một cái gì đó hoàn chỉnh hoặc toàn diện không có một sắc thái rất mạnh.
"Scared to pieces" là thành ngữ có nghĩa là cực kỳ sợ hãi. Ex: I was scared to pieces in the haunted house. (Ở trong ngôi nhà ma ám đã khiến tôi rất hoảng sợ.) Ex: She scared me to pieces yesterday. (Hôm qua, cô ấy đã dọa tôi hết hồn.)
Trong tất cả các từ đồng nghĩa được Wiktionary liệt kê, “absurdity” là lựa chọn tối ưu. Nó được sử dụng để thay thế cho “nonsense”, chúng ta có thể sử dụng ở dạng số nhiều “absurdities”. *Wiktionary là từ điển đa ngôn ngữ trực tuyến có nội dung mở về tất cả các từ của tất cả các ngôn ngữ.