هل من الغريب أن نقول you got no legsهنا؟
إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
إذا كانت مجرد محادثة عادية عادية ، فلا يهم إذا كانت you got no legs. بالمعنى الدقيق للكلمة ، ومع ذلك ، فإن هذا التعبير نفسه ليس صحيحا نحويا. لكن في الواقع ، you ain't got no legs غير صحيح أيضا لأنه يحتوي على عبارتين سلبيتين على التوالي. إذا كنت ترغب في كتابة جملة لا تشوبها شائبة نحويا ، فإنني أوصي باستخدام you don't have legs. ومع ذلك ، لا يهم إذا كنت تستخدم الجمل المذكورة أعلاه في المحادثة اليومية. مثال: I've got no money to spend. (ليس لدي مال لأنفقه) مثال: He ain't got a job. (إنه عاطل عن العمل.)