تتجه
- 01.ماذا يعني pay attention to؟
Pay attention toيعني التركيز ، والملاحظة ، والتفكير في شيء ما. مثال: Pay attention to the people crossing the road when you drive. (عند القيادة ، انتبه للأشخاص الذين يعبرون الطريق.) مثال: If you pay attention to the last scene, you'll see her walking through the door. (إذا ركزت على المشهد الأخير ، فستراها تمشي عبر الباب.)
- 02.ماذا يعني balance with؟
Balance [X] with [Y] يعني التعامل مع Xو Yفي نفس الوقت ، ولكن ليس إلى جانب واحد والحفاظ على توازنه. على سبيل المثال ، إذا قلت balance [work life] with [personal life] ، فهذا يعني أن الشخص لديه توازن جيد بين العمل والحياة. مثال: I prefer to balance my work life with my personal life. (أفضل أن يكون لدي توازن جيد بين العمل والحياة) مثال: You're so busy as a mom. How do you balance parenting with work? (أنا أم مشغولة للغاية ، كيف يمكنني التوفيق بين العمل ورعاية الأطفال؟)
- 03.cooking the recipeالذي يشير إليه thereهنا؟
نعم نعم. thereهنا يعني تعلم لغة عن طريق طهي وصفة. كان بإمكانك أن تقول Learning the language a little bit while I cook (تعلم لغة أثناء الطهي) أو Learning the language a little bit from the cookbook (تعلم لغة من كتاب طبخ) ، لكن السبب في أنك لم تقل ذلك هو أنه تم تضمينه بالفعل في there.
- 04.كيف تميز بين confusedو mess؟
confusedيعني أنك لم تفهم شيئا جيدا. لذلك عندما تتعلم شيئا جديدا ، فإنك تستخدم الكلمة confuseكثيرا. مثال: Math has always been confusing to me. (الرياضيات مربكة دائما) مثال: Many English students are confused by the complex grammar. (يتم الخلط بين العديد من طلاب اللغة الإنجليزية والقواعد المعقدة) مثال: He was very confused when starting his new job. (لقد كافح قليلا عندما بدأ وظيفته الجديدة.) messيعني أن شيئا ما يمثل مشكلة أو فوضويا أو قذرا أو أشعثا. عادة ما يستخدم لوصف موقف شخص ما أو حالته. مثال: You shouldn't have gotten involved with this mess. (لم يكن يجب أن أشارك في هذه الفوضى.) مثال: Their relationship is such a mess right now. I don't even know how they are still together. (علاقتهما في حالة من الفوضى الآن ، لا أعرف حتى لماذا لا يزالان معا.) مثال: Her life became such a mess when she started using drugs. (انقلبت حياتها رأسا على عقب عندما بدأت في تعاطي المخدرات.)
- 05.هل worse offللتأكيد على خطورة الوضع في ذلك الوقت؟ هل من المقبول استخدام worse thanفقط؟
Worse offيعني أسوأ مما هو عليه في حالات أخرى. Worse than له معنى مماثل ، ولكن إذا كنت ترغب في التأكيد على خطورة الموقف ، فسيكون من الأنسب استخدام worse off. لذا ، كما قلت ، يمكنك استخدام worse thanفي هذا الموقف ، لكنني أعتقد أن worse off هو تمثيل أكثر دراماتيكية للوضع المزري في أوروبا. مثال: As a single mother of five children, she's worse off than you. (إنها أم عزباء ولديها خمسة أطفال ، وتواجه وقتا أصعب منك) مثال: Even though we have no money to give, we should help them because they are worse off. (على الرغم من أننا لا نملك المال ، يجب أن نساعد أولئك الأقل حظا منا.)
- 06.ماذا يعني give upهنا؟
بناء الجملة هنا هو give it up. إنه مختلف قليلا عن give up، مما يعني التوقف عن محاولة شيء ما. give it upيعني التصفيق والهتاف للفنان أو الشخصية الرئيسية للحدث. يشيع استخدامه قبل أو بعد الأداء. مثال: Please, give it up for Taylor Swift!! (صفق ، إنه تايلور سويفت!) مثال: Ladies and gentlemen. Give it up for your entertainment tonight, the one and only... Micheal Jackson. (سيداتي وسادتي ، يرجى التصفيق لأداء الليلة ، إنه مايكل جاكسون الوحيد.) مثال: What an amazing performance from those dancers. Give it up for them one more time. (لقد كان أداء رائعا من قبل الراقصين ، يرجى إعطائنا جولة كبيرة أخرى من التصفيق.)
- 07.ماذا يعني Batter؟ هل يعني ضرب شيء ما؟ من فضلك أعطني أيضا جملة مثال.
نعم نعم. Batterيعني الضرب أو السحق بشكل متكرر لإحداث أضرار جسيمة. يمكن أن يشير أيضا إلى الانهيار الناجم عن الاستخدام القديم. في هذا الفيديو ، يتم استخدامه للإشارة إلى أن إسبانيا قد تضررت مرارا وتكرارا من الحصار ، أي أنها تضررت اقتصاديا. مثال: We've had this sofa for a while, so it's quite battered. (لقد كنت أستخدم هذه الأريكة لفترة طويلة ، والآن أصبحت مهترئة.) = > يعني البالية مثال: He came home battered and bruised. I hope there wasn't a fight. (عاد إلى المنزل ممزقا ، آمل ألا يقاتل.) مثال: The school has been battered by protests from parents. (المدرسة في وضع مؤلم بسبب احتجاجات أولياء الأمور)
- 08.ماذا يعني K through eight؟
هذا سؤال رائع! بادئ ذي بدء ، Kهو اختصار ل kindergarten، وهو ما يعني رياض الأطفال ، و 8 يشير إلى فصول تصل إلى الصف الثامن. بالطبع ، قد تكون هناك بعض الاختلافات اعتمادا على المنطقة والمدرسة ، ولكن لتلخيص نظام التعليم في أمريكا الشمالية ، يبدأ برياض الأطفال (kindergarten) ، والمدرسة الابتدائية (primary/elementary school) تغطي الصفوف 1 ~ 5 ، ثم المدرسة المتوسطة (middle school) تغطي الصفوف 6 ~ 8 ، ثم المدرسة الثانوية (high school) من الصفوف 9 إلى 12. لذلك ، يمكن اعتبار K to 8مصطلحا يشمل رياض الأطفال حتى المدرسة المتوسطة. بالإضافة إلى ذلك ، هناك Pre-K(pre kindergarten) للأطفال بعمر 2 ~ 4 سنوات تحت رياض الأطفال ، وهو ما يعادل فصل الحضانة باللغة الكورية! مثال: I took piano lessons from K to 12. (أخذت دروس العزف على البيانو من رياض الأطفال إلى المدرسة الثانوية 3) مثال: We will be adding computer literacy classes starting in pre-K. (سنضيف دروس كمبيوتر من الحضانة.)
- 09.لماذا يجب أن يكون هناك inبعد following؟ أليس من المنطقي أن نقول following the footsteps؟
إذا حذفت inمن following in the footsteps، فسيتغير المعنى قليلا! Following in the footstepsتعبير مجازي يعني وضع قدم شخص ما على خطى شخص آخر. إنها بنفس الطريقة. Following the footstepsيعني ببساطة أن تتبع خطاك ، وليس أن تضع قدميك فوقها مباشرة. هذا التعبير المجازي شائع جدا لدرجة أنه سيبدو غير طبيعي بدون in! مثال: I'm following in the footsteps of my dad by becoming a doctor. (أنا أسير على خطى والدي بأن أصبح طبيبا) مثال: I'm following the footsteps on the ground to see where this person went. (أنا أتابع آثار الأقدام على الأرض لأرى أين ذهب هذا الشخص.)
- 010.هل wedding bandهو نفسه wedding ring؟
اليوم ، كل من wedding bandو wedding ring تعني نفس الشيء ، ولكن في الماضي كانت هناك اختلافات واضحة. في الأيام الخوالي ، كانت النساء يعطين خواتم عائلية أو أحجار كريمة ملونة ، وكان الرجال هم الذين يرتدون wedding band. ولكن مع مرور الوقت ، تغير التقليد وبدأت النساء في ارتداء wedding band. تغير تصميم wedding bandمعه ليكون ساحرا وأنثويا ومفصلا ، ويعرف اليوم باسم wedding ring. إذا ذهبت إلى متجر مجوهرات وقلت إنك تريد wedding band، فسوف يعرضون لك خاتما بدون نقش من الذهب والتيتانيوم والفضة وكربيد التنغستن وما إلى ذلك. إذا كنت تبحث عن wedding ring، فسأريك خاتما (wedding band) بالأحجار الكريمة (عادة الماس). ومع ذلك ، من الناحية الفنية ، فإن الكلمتين لهما نفس المعنى ويمكن استخدامهما بالتبادل.