I should get going, I have to go وهل هناك فرق بسيط بين I've gotta goو I gotta go ؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
هذا سؤال رائع! Should get goingله نفس معنى have to goو got to/gotta god، ولكن له نغمة أكثر ليونة ويمكن استخدامه أحيانا للتعبير عن عدم الرغبة. يمكن أن يكون تعبير " I have to go" فظا بعض الشيء ، لذلك أعتقد أن هذا هو السبب في أن المتحدث استخدم I should get goingلتخفيف لهجته. مثال: It's almost ten. I should get going soon. (إنها الساعة 10 تقريبا ، سأذهب الآن.) مثال: You should get going, I don't want you to miss your train. (عليك أن تذهب الآن ، لا يمكنك تفويت القطار.)