إذا حدث شيء سيء لشخص آخر ، that's sucksيمكنني أن أقول؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
That sucksتعبير غير رسمي للغاية ، وعادة ما يستخدم للتعبير عن التعاطف (sympathy) أو التعازي (condolences) لشيء سيء مر به شخص آخر. هنا ، يقول الراوي هذا لأنه يعتقد أنه لا يزال شابا ويمكنه التعامل مع التعبيرات غير الرسمية دون أي مشاكل. على وجه الخصوص ، يمكن لهذا النوع من التعبير غير الرسمي أن يخفف من المشاعر الثقيلة للشخص المعني. لكن هذا لا يعني أنها عبارة واحدة تناسب الجميع. إذا كان موقفا خطيرا حقا وقلت إنه that sucks، فقد يتم أخذه بشكل غير لائق للغاية. لذلك ، اعتمادا على شدة الموقف ، قد يكون من الأنسب قول شيء مثل I'm sorry to hear that(هذا ليس جيدا). نعم: A: Why were you late to work today? (لماذا تأخرت عن العمل اليوم؟) B: There was a huge traffic jam. (لم يكن الازدحام المروري مزحة.) A: Oh, that sucks. (أوه ، هذا هو الأسوأ.) نعم: A: I failed my exam today. (فشلت في الامتحان اليوم.) B: Oh man, that sucks. (أوه لا ، هذا أمر مؤسف.) نعم: A: I got laid off from my job today. (طردت من وظيفتي اليوم). B: I'm so sorry to hear that. Are you alright? (هذا سيء للغاية ، هل أنت بخير؟)