all too oftenيمكنني معرفة كلمة أخرى لها نفس المعنى؟
إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
يمكن استخدام frequently, oftenبدلا من all to often.
Rebecca
يمكن استخدام frequently, oftenبدلا من all to often.
11/13
1
feetالمستخدمة كوحدة قياس في اللغة الإنجليزية؟ مثل عندما نتحدث عن طول الشخص ، أو مدى عمق الكهف.
نعم هذا صحيح! هذا نوع من قانون الجنيه الإمبراطوري الذي تم سنه في المملكة المتحدة. إذن من الناحية المترية ، المتر الواحد يعادل 3.4 قدم. هناك ثلاث دول لا تزال تستخدم نظام الجنيه الإمبراطوري: الولايات المتحدة وليبيريا وميانمار. على هذا النحو ، في حين أن النظام المتري أكثر شيوعا ، فمن الشائع جدا الإشارة إلى ارتفاع الشخص في نظام الجنيه. مثال: I'm five foot seven. (طولي 5 أقدام و 7 بوصات.) = > 173cm مثال: Most wells are 100 to 800 feet deep. (يتراوح عمق معظم الآبار بين 100 و 800 قدم.) = > بين 30 و 240 مترا
2
ما هو دور inفي هذا؟
هذا سؤال رائع. حرف الجر inليس ضروريا في هذه الجملة ، لكنه يبدو محرجا بعض الشيء لأنه يحتوي على inالآن. أعتقد أنني كنت أحاول أن أقول هذا لأن as an apologyتعبير أكثر عمومية. ومع ذلك ، ربما تكون قد قلت إنك تحاول إظهار الغرض أو طريقة الاعتذار inالآخرين. لذا فإن الشيء الأنسب هنا هو asوليس in. إذا كنت سأكتب in، كان يجب أن أقول in the form of an apology، لذلك يبدو الأمر طبيعيا أكثر.
3
ماذا يعني Getting؟
هذا gettingيعني أن تتلقى. تقول ميراندا إنها اعتقدت أن طبيبة ستأتي. مثال: I am getting a package today. (سأستلم الطرد الخاص بي اليوم) مثال: She is getting her nails done. (إنها تحصل على أظافرها)
4
بما أنك تصرفت بالفعل ، أليس من الصحيح قول playedفي الزمن الماضي؟
نعم ، إذا كانت هذه المحادثة تحدث الآن ، فسيكون played على حق. ومع ذلك ، في وقت هذه المقابلة ، كانت الدراما لا تزال تعمل ، لذلك لم ينته أدائها كهيلينا بعد. إذا كنت أطرح نفس السؤال الآن ، فسأستخدم played. لأن الدراما انتهت ولم أعد ألعب هذا الدور. مثال: I played the role of Santa Claus for Christmas last year. (لعبت دور سانتا كلوز في عيد الميلاد العام الماضي.) مثال: Chris Hemsworth plays the role of Thor in the Marvel Universe. (يلعب كريس هيمسورث دور ثور في عوالم Marvel.)
5
من هنا ، ماذا يعني go؟
كلمة goهنا تعني تجربة شيء ما. One goتعني one round (دورة واحدة) ، one try (محاولة واحدة) ، one turn (دورة واحدة). في هذا السياق ، فإن الاستخدام الشائع ل goهو give it a go، مما يعني تجربة شيء ما. مثال: I tried to give the bike a go but it was too difficult to ride. (حاولت ركوب الدراجة ، لكن الأمر كان صعبا للغاية.) مثال: Do you want to have a go at this game? (هل تريد أن تلعب اللعبة؟)
أكمل التعبير باختبار!
في كثير من الأحيان ، هناك عنوان آخر يسلط الضوء على هذه الفوضى.