student asking question

ما هي نيته من قول هذا؟ لا أعرف ماذا يعني ذلك.

teacher

إجابة المتحدث الأصلي

Rebecca

هنا يشير إلى الترنيمة 253 للسخرية من فيبي. لفهم هذه النكتة ، نحتاج أولا إلى فهم المشهد إلى حد ما. هنا ، يسمع تشاندلر طرقا ويقول With my luck, that will be him (إذا كنت محظوظا ، فهذا بالتأكيد هو). ثم سألت فيبي تشاندلر من هو ذلك الشخص (روس)؟ أنا أجيب. لأن فيبي كانت تتحدث عن روس طوال الوقت. لهذا السبب ، في السياق ، اعتقد تشاندلر أن روس هو الذي يشير إلى الشخص الذي طرق الباب بضمير. انزعج تشاندلر للحظات وأجاب أنه لم يكن هو (him) بل ترنيمة (hymn). بالمناسبة ، hymnتعني ترنيمة ، ويبدو أنها him! والترنيمة 253 المشار إليها هنا تشير إلى His Eye Is On The Sparrow، الإنجيل الأمريكي الذي نشأ في إنجيل متى. في الأصل ، تشاندلر هو شخصية تستمتع بإلقاء النكات ، لكنه أيضا يقوم بالتورية على الكلمات ، حتى عندما يكون مستاء للحظات.

أسئلة وأجوبة شائعة

04/29

أكمل التعبير باختبار!

ترنيمة 253. "عيناه على العصفور".