student asking question

هل من المقبول قول your timeبدلا من you time في هذه الجملة؟

teacher

إجابة المتحدث الأصلي

Rebecca

هذا سؤال رائع! في هذا السياق ، فإن الفرق بين الجملتين كبير جدا في الواقع. لذا فإن خلاصة القول هي أنه يمكنك استخدام you timeفقط. save you timeيعني توفير الوقت [بالنسبة لك] ، كما قصد المتحدث. هنا ، يقول الراوي أنه يمكن أن يوفر وقت النساء ، youكائن غير مباشر. save your time، من ناحية أخرى ، هو التملك ، وهذا يعني توفير [وقتك]. هنا ، هناك كائن واحد فقط ، yourهو الشكل التملك الذي يربط بين time(الوقت) و you(أنت). مثال: This device cuts down manual work and can save you time when cooking. (توفر هذه الآلة الوقت عند الطهي عن طريق تقليل العمل اليدوي.) مثال: Save your time. It's not worth your time going to that place. (توفير الوقت ، والذهاب إلى هناك مضيعة للوقت.)

أسئلة وأجوبة شائعة

04/02

أكمل التعبير باختبار!

يمكنني توفير وقتك يا سيدات أنا هنا.