student asking question

ماذا يعني Keep the change؟ في أي الحالات يمكنني استخدامه؟

teacher

إجابة المتحدث الأصلي

Rebecca

بشكل عام ، عندما تشتري شيئا نقدا (مثل الفواتير أو العملات المعدنية) ، ما لم تدفع المبلغ الصحيح (exact change) ، ينتهي بك الأمر بدفع أكثر من السعر الأصلي وينتهي بك الأمر بالحصول على تغيير بسيط مثل العملات المعدنية ، أليس كذلك؟ وبهذه الطريقة ، تسمى فكرة إرجاع التغيير إلى المستهلك changeباللغة الإنجليزية. ومع ذلك ، قد يجد بعض الأشخاص التغيير أمرا صعبا ، وقد يرفض بعض الأشخاص قبول التغيير. في هذه الحالة ، نسميها keep the change. بمعنى آخر ، في كلماتنا ، لا تحتاج إلى التغيير. على وجه الخصوص ، عادة ما أستخدم keep the changeإذا كنت لا تعتقد أنك بحاجة إلى إجراء تغيير في العملات المعدنية لأنها ثقيلة ، وتشغل مساحة ، ولها قيمة قليلة ، أو إذا كنت تريد إكرامية الكاتب. بالطبع ، سوف يختلف الأخير اعتمادا على الخدمة أو الصناعة المستخدمة. نعم: A: Your change is ten cents, sir. (10 سنتات هي التغيير ، ضيف.) B: It's alright, keep the change. (لا تقلق ، لست بحاجة إلى التغيير.) مثال: Keep the change. Thanks for your help today. (استمر في التغيير ، شكرا لك على مساعدتك اليوم.)

أسئلة وأجوبة شائعة

10/05

أكمل التعبير باختبار!

حافظ على التغيير أيها الحيوان القذر.