أليس من غير الطبيعي أن نقول intoبدلا من in هنا؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
لا توجد مشكلة في قول intoبدلا من in هنا! في الواقع ، يمكن أن يكون أفضل! لأنني أشعر أن into يتحدث بشكل دراماتيكي أكثر من in. مثال: Your face is so close to the flowers, you might as put your whole face into them. (أنت تضع وجهك بعيدا جدا في الزهرة ، ثم سأدفن وجهي فيها.) مثال: Don't scrape the bowl with your fingers. You should've just put your whole hand into the mixture. (لا تخدش الوعاء بأصابعك فحسب ، فمن الأفضل وضع يدك بالكامل في العجين.)