ما هي الكلمات التي تشبه take a break؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
تتضمن التعبيرات المماثلة ل Take a breakrest(للراحة) و take it easy(للراحة). مثال: You've worked hard, how about you rest a little? (لقد عملت بجد ، لماذا لا تأخذ استراحة؟)

Rebecca
تتضمن التعبيرات المماثلة ل Take a breakrest(للراحة) و take it easy(للراحة). مثال: You've worked hard, how about you rest a little? (لقد عملت بجد ، لماذا لا تأخذ استراحة؟)
12/23
1
لماذا تتحدث عن red carpet؟
أنا أتحدث عن سجادة حمراء على الأرض للضيوف المميزين للمشي عليها عند وصولهم إلى مكان ما ، مثل حدث. عادة ما يرتبط بأحداث هوليوود. لقد ذكرت هنا لأنني أتحدث عن هذه الأحداث التي تحدث عادة خلال ساعات النهار في مكان مفتوح في الهواء الطلق. مثال: The supermodel walked the red carpet at the Met Gala. (سارت عارضة الأزياء على السجادة الحمراء في حدث خيري Met ) مثال: I had a red carpet for my wedding guests. It made them feel special. (قمت بإعداد سجادة حمراء لضيوف حفل الزفاف ، مما جعلهم يشعرون وكأنهم مميزون)
2
هل يمكنني كتابة couples ofبدلا من a couple of؟
لا مفر. عندما تقول couples of، فإنك تغير معنى التعبير الأصلي. يشير A couple ofإلى 2 ، لكن يشير couples ofإلى مضاعفات 2.
3
ماذا يعني Spoiler؟ هل له علاقة spoilتدمير شيء ما؟
نعم هذا صحيح! في الأدب أو الفيلم ، تعني spoilerوصف جزء مهم من العمل ، مما يدمر التجربة أو التأثير الذي كان يمكن أن يشعر به القارئ أو المشاهد في الأصل. على سبيل المثال ، أنت تقرأ كتابا ويأتي صديق ويخبرك كيف ينتهي. يطلق عليه spoilerلأنه يفسد (spoil) هذه السلسلة من الآثار. مثال: Be aware that if you google things about movies or books online, there may be spoilers. (كن حذرا عند البحث عن الأفلام أو الكتب عبر الإنترنت ، لأنها قد تحتوي على مفسدين.) مثال: I hate when people spoil the plot of something. It ruins the experience for me. (لا أحب الأشخاص الذين يخرجون المحتوى ، لأنه يفسد تجربتي.)
4
ماذا يعني coupleفي Break a couple of rules؟ كيف يتغير إذا قلت break the rulesفقط؟
a coupleهنا تعني شيئين أو أكثر ، أو حفنة من الأشياء. a coupleفي هذه الجملة هو تخمين تقريبي ، وليس رقما دقيقا. بمعنى آخر ، يمكن تفسير broke couple of rulesالذي يشير إليه المتحدث هنا على أنه يعني أنه انتهك بعض القواعد ، على الرغم من أنها ليست دقيقة ، ويمكن أيضا توقع أن يضيف تعبير "a couple" إحساسا بالحياة الطبيعية إلى الجملة. وذلك لأن كلمة break rulesنفسها يمكن أن تكون جامدة للغاية ، لذا فإن إضافة تعبيرات مثل a coupleأو a few أو someيمكن أن تجعل السياق أكثر سلاسة وطبيعية. مثال: Let's buy a couple bottles of wine and stay in tonight. (اشتر بضع زجاجات أخرى من النبيذ ، دعنا نبقى في المنزل اليوم) مثال: I have a couple errands to run today, so I won't have time to hang out with you. (لدي بعض المهمات لتشغيلها اليوم ، لذلك لا أعتقد أنه سيكون لدينا وقت للعب معهم اليوم.)
5
أنا فضولي فقط ، ولكن في أي المواقف يمكن استخدام الكلمة wacky؟ هل يمكن أن تعطيني مثالا؟
يمكن استخدام Wackyعندما يكون هناك شيء مضحك أو مسلي أو غريب بمعنى غريب. لذلك ، التعبيرات المماثلة التي يمكن استبدالها هي crazyأو quirky, outlandish أو eccentric. مثال: The movie was overall quite wacky and nonsensical, but it did have some moving moments. (كان الفيلم ككل ملتويا وسخيفا للغاية ، ولكن كانت هناك بعض المشاهد المؤثرة.) مثال: The man was known for being wacky. He decorated the outside of his house with strange dolls and toys. (كان الرجل معروفا بغرابة أطواره ؛ قام بتزيين الجزء الخارجي من منزله بدمى وألعاب غريبة.)
أكمل التعبير باختبار!
أوه ، حصلت عليه! لنأخذ استراحة على تنظيف الكهف.