حتى لو لم يكن في الواقع يشعل حريقا ، فهل يمكنك استخدام تعبير light upللأجهزة الإلكترونية؟
إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
لا شك! Light upلا يشير فقط إلى إشعال النار ، بل يمكن أن يعني أيضا أن شيئا ما يصبح ساطعا فجأة. وهذا يشمل الإلكترونيات ، وبالطبع ، الانفجار المفاجئ للخبز والضحك! مثال: Her face lit up when she saw the surprise. (أضاء وجهها بمجرد أن رأت الشيء المدهش.) = > أضاء وجهها بفرح عندما رأت الشيء المذهل مثال: Is this computer broken? The screen isn't lighting up. (هل طعم هذا الكمبيوتر جيد؟ لا يمكنني رؤية الشاشة على الإطلاق؟) => الشاشة لا تضيء على الإطلاق