تترجم حرفيا ، direlyتعني awfully أو in a horrible way، ولكن هل direlyكلمة شائعة؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
في هذه الحالة ، يكون direlyأكثر من urgently(بشكل عاجل) أو desperately(يائس). May direly needيمكن فهمه في may desperately/urgently need. إنها ليست كلمة شائعة ، ولكن يمكن استخدامها للتأكيد على إلحاح قضية ما. مثال: This patient direly needs medical attention. (هذا المريض في حاجة ماسة إلى عناية طبية) مثال: There is a dire need for life-saving medical equipment and supplies in the war zone. (ساحة المعركة بحاجة ماسة إلى معدات وإمدادات طبية منقذة للحياة).